Ont été utilisés : - Les caractères simplifiés ou traditionnels selon les versions. - La transcription phonétique hànyǔ pīnyīn. Chaque entrée du dictionnaire présente : - Les lettrines en caractères traditionnels, - La transcription phonétique du système Couvreur entre parenthèses, - La transcription en hànyǔ pīnyīn, - Le caractère équivalent en version simplifiée (si existant), - La traduction en français, - Les citations et références d'auteurs (en caractères simplifiés ou traditionnels selon les versions) suivies du hànyǔ pīnyīn. Ci-contre, exemple d'une entrée du dictionnaire dans les deux versions. |
![]() ![]() |
REMARQUE
Des vérifications et corrections sont toujours en cours.
au 27 février 2022 corrections faites jusqu'à la page 720